Anidub Аниме Онлайн » Аниме TV Онлайн » Законченные сериалы » Неудачница из Ада / Jashin-chan Dropkick [12 из 12]
14 окт 2018

Неудачница из Ада / Jashin-chan Dropkick [12 из 12]

Описание
Пафосная комедия с элементами чёрного юмора о безумной готической лолите Юринэ, которая призывает девочку-демона с хвостом кобры. Они должны жить вместе до тех пор, пока Юринэ не найдёт способ послать демонессу обратно в ад, ну или пока та не убьёт Юринэ.
Рейтинг:
8.1 из 10

голосов: 449

Смотреть Неудачница из Ада / Jashin-chan Dropkick [12 из 12] в хорошем качестве
Просмотров: 1 677 385
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия
Смотреть онлайн Запасной плеер
горячие клавиши
Свет

Надоела реклама?

Лучшие комментарии
Boro7610
Офлайн
Boro7610 Посетители 11 июля 2018 18:44
-33
Корова ест мясо на говяжьим сале 10\10
+29
FooBoo
Офлайн
FooBoo Переводчик 11 июля 2018 17:10
-34
Fallen H9wko,

Просто... словарь... книги..... сейчас же никто не читает. Хотя и мозгом тоже думать не принято.

Что сделал человек? Она забил Dropkick в гугл или другой поисковик и по первой ссылке увидел, что это приём из реслинга.
Но по второй есть и Dropkick Murphys это музыкальная группа! Вай! Будь ссылка первой, он бы говорил, что это аниме про бойз бэнд! - Но она же идёт второй! Значит не то.
СМЫСЛ АНИМЕ? НЕ! Не слышал.
Не важно, что у "дропкика" есть значение как - "недалёкий человек, неудачник, отброс, отребье" и это полностью сходится со смыслом ТВ. Как я это узнал? Пошарил в словаре...... 30 секунд. НО ВЕДЬ ГУГЛ ПЕРВЫМ ВЫДАЛ ССЫЛКУ НА РЕСЛИНГ! Если ссылка первая, значит там правильнее, а относится это к ТВ или нет, не важно. Главное, что не подумал своей головой и поверил ПЕРВОЙ ссылке! Ведь там вся правда. По первой ссылке в интернете никогда не врут.
Зачем думать мозгом и как-то соотносить смысл? Забил англ слово в гугл = Название аниме готово.
+28
NadicaARC
Офлайн
NadicaARC Посетители 11 июля 2018 02:40
-35
Кратко, смертные демоны смотрят как росчленяют бессмертного, при этом гг отбитыя садистка, короче 10/10.
+22
Отзывы к аниме Неудачница из Ада / Jashin-chan Dropkick [12 из 12] 158
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
- Администраторы
- Премиум
- Посетители
- Модераторы
  1. Instax
    Офлайн
    Instax Посетители 11 июля 2018 19:40
    36
    Boro7610,
    Не корова, а минотавр
    И, согласно мифам, минотавр кушал молодых девушек да юношей, так что ничего такого удивительного)
    +2
  2. Corhal
    Офлайн
    Corhal Посетители 11 июля 2018 19:23
    35
    2 Ovcharkin
    Просто, для меня содержание неоднозначно - я ни разу не засмеялся, но и ощущения зря потраченного времени пока не было.
    Больше всего доставил недоангел.
    0
  3. Ovcharkin
    Офлайн
    Ovcharkin Посетители 11 июля 2018 19:06
    34
    Ребят, вы слишком сильно заострили внимание на названии данного произведения. Куда важнее содержание :3
    +2
  4. Corhal
    Офлайн
    Corhal Посетители 11 июля 2018 18:46
    33
    Цитата: FooBoo
    Не важно, что у "дропкика" есть значение как - "недалёкий человек, неудачник, отброс, отребье"

    Эмм.., а можно узнать источник, а то я только нашел в значении "неприятный человек" и то, только в австралийском сленге.

    Я не принимаю чью-то сторону, но официальное название на инглише "Dropkick on My Devil!!" - http://jashinchan.com/. И судя по названию имеется ввиду, как раз, прием из реслинга - удар с помощью падения на соперника. Как и атакует змейко-демон.
    Хотя, я как раз понимаю, разницу в прямом переводе и адаптации при переводе. И данная адаптация вполне годная, если смотреть на русские названия импорто-фильмов.
    +4
  5. Boro7610
    Офлайн
    Boro7610 Посетители 11 июля 2018 18:44
    32
    Корова ест мясо на говяжьим сале 10\10
    +29
    1. Hapriri
      Офлайн
      Hapriri Посетители 1 июля 2020 21:52
      31
      все так коровы делают, вы не знали? joy 
      0
  6. animeboyxd
    Офлайн
    animeboyxd Посетители 11 июля 2018 17:31
    30
    По опенингу сразу понимаешь что годнота
    -2
  7. FooBoo
    Офлайн
    FooBoo Переводчик 11 июля 2018 17:10
    29
    Fallen H9wko,

    Просто... словарь... книги..... сейчас же никто не читает. Хотя и мозгом тоже думать не принято.

    Что сделал человек? Она забил Dropkick в гугл или другой поисковик и по первой ссылке увидел, что это приём из реслинга.
    Но по второй есть и Dropkick Murphys это музыкальная группа! Вай! Будь ссылка первой, он бы говорил, что это аниме про бойз бэнд! - Но она же идёт второй! Значит не то.
    СМЫСЛ АНИМЕ? НЕ! Не слышал.
    Не важно, что у "дропкика" есть значение как - "недалёкий человек, неудачник, отброс, отребье" и это полностью сходится со смыслом ТВ. Как я это узнал? Пошарил в словаре...... 30 секунд. НО ВЕДЬ ГУГЛ ПЕРВЫМ ВЫДАЛ ССЫЛКУ НА РЕСЛИНГ! Если ссылка первая, значит там правильнее, а относится это к ТВ или нет, не важно. Главное, что не подумал своей головой и поверил ПЕРВОЙ ссылке! Ведь там вся правда. По первой ссылке в интернете никогда не врут.
    Зачем думать мозгом и как-то соотносить смысл? Забил англ слово в гугл = Название аниме готово.
    +28
  8. Fallen H9wko
    Офлайн
    Fallen H9wko Посетители 11 июля 2018 16:05
    28
    Biktor231993,
    >"Дропкик Злого Духа", ну или "Дропкик Джашин-чан"
    Да, вполне нормальные и понятные названия. Смотреть аниме с таким названием я бы, конечно же, не стал. Да даже до описания не дошёл бы.
    С эстетической точки зрения, ваши варианты проигрывают по сравнению с переводом от анидаб. Но так как их перевод "Это не адаптация, а чушь собачья" - соизволите ли придумать что-то более логичное и при этом способное заинтересовать не только граммар-наци?
    Да, я понимаю, что вы уже проделали работу, которой позавидует Google Translate, но всё же...
    +8
  9. Biktor231993
    Офлайн
    Biktor231993 Посетители 11 июля 2018 15:09
    27
    -6
  10. FooBoo
    Офлайн
    FooBoo Переводчик 11 июля 2018 15:07
    26
    Biktor231993,
    Сколько слов. Так где ваше предложение нормального перевода названия то?
    Я хоть знаю откуда пошло действующее. А где ваше?
    0
  • S - пропуск опенинга

  • D - следующая серия

  • F - вход/выход из полноэкранного режима

  • K - воспроизведение/пауза

  • M - выключить/включить звук

  • SPACE - воспроизведение/пауза

  • 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 - позиции воспроизведения

  • UP,DOWN - добавление/уменьшение громкости на +10%, -10%

  • LEFT,RIGHT - перемотка на -10 сек, +10 сек


DOUBLE TAP(по плееру) - вход/выход в полноэкранный режим(работает только на Android)