Зачем?

  • Песнь проклятия для святого рыцаря / Seiken Tsukai no World Break [12 из 12]
  • Год: 2015
  • Кол серий: 50
  • Жанр: комедия, этти, мистика, романтика, школа
21 июл 2018 00:06
MidzurI
Посетители
Накой хрен озвучивать русские слова Елены? Оригинальный русский голос ведь лучше, я один так считаю?

Ответы:

MidzurI
Посетители
0 21 июл 2018 22:52
Но Никандра111 ты прав, но все же
MidzurI
Посетители
0 21 июл 2018 22:51
elgon_2010 в дюрарара русского персонажа озвучивал японец как и адепте святого знака, здесь же слышен чёткий русский язык, по видимому сейю из россии
elgon_2010
Посетители
0 21 июл 2018 07:23
Соглашусь с Никандра111, я когда Durarara смотрел, половину русской речи не разобрал, здесь думаю таже проблема возникает
Никандра111
Посетители
5 21 июл 2018 03:29
Для однородности озвучки. Вы же не слушаете японскую речь, под русской дорожкой, а ждёте, пока дабер озвучит перевод. Будет неоднородно и по громкости и по тембру голоса. Да и вообще неудобно, если озвучка то и дело пропадает.
А ещё не все выражения на японском переводятся дословно. Бывает япошки неправильно трактуют смысл слов. Плюс менталитет и всё такое. Порой проскакивают слова не в тему. Их назначение поймёт только тот, кто знаком с культурой. А в неё погружаются не все и не сразу.
Alekrikax
Посетители
0 21 июл 2018 01:07
Ну это вопрос к дабберам, они посчитали что так надо
zloykot15
Посетители
-6 21 июл 2018 00:48
Авторстово (авторские права) возможно....