Anidub Аниме Онлайн » Аниме TV Онлайн » Законченные сериалы » Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25]
22 ноя 2018

Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25]

Описание
События Fate/Apocrypha происходят в мире, параллельном миру Fate/stay night, в котором Грааль был убран из города Фуюки после Третьей Войны. История начинается с того, что в Румынии был обнаружен Святой Грааль. Его похитила и привезла в Румынию семья Иггдмилленния. Хотя существуют и другие Войны Святого Грааля, проходящие по всему миру, по сравнению с подлинной версией, они меньшего масштаба, поскольку могут призвать только до 5 Слуг.

Это знаменует начало Великой Войны Святого Грааля в городе Трифас, с двумя противоборствующими сторонами: Черная Фракция, члены которой являются частью семьи Иггдмилления и Красная Фракция - наемники, нанятые Ассоциацией, чтобы остановить Иггдмилению. Грааль также призывает Рулера выступить в качестве наблюдателя в Войне Святого Грааля. Законы здешней войны отличаются от обычных - в ней участвуют 15 слуг (по семь с каждой стороны и Рулер), в обычной же борются семь сторон.
Рейтинг:
9.0 из 10

голосов: 1086

Смотреть Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25] в хорошем качестве
Просмотров: 2 338 586
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия13 серия14 серия15 серия16 серия17 серия18 серия19 серия20 серия21 серия22 серия23 серия24 серия25 серия
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия13 серия14 серия15 серия16 серия17 серия18 серия19 серия20 серия21 серия22 серия23 серия24 серия25 серия
Смотреть онлайн Запасной плеер
горячие клавиши
Свет

Надоела реклама?

Связанные аниме
Лучшие комментарии
danmosk501
Офлайн
danmosk501 Посетители 26 июля 2017 19:09
-99
Блин, я понимаю что озвучка подразумивает под собой кучу работы, и к ней, наверное, особых претензий нет...

Но кто вам текст-то писал? Почему вместо того, что-бы говорить о его желаниях к Граалю и стремлению достичь Истока мастер берсеркера говорит о каких-то абстрактных "целях", а потом невпопад заявляет что он сделает "всё" ради воскрешения сестры. Это при том что в оригинальном скрипте его слова были не просто разрозненными утверждениями а следовали одно за другим в логичной последовательности, мол "Благодаря граалю я, наверное как и все маги, хочу достичь истока, но если сестра погибнет то её воскрешение будет в приоритете". И это только один пример который просто запомнился.

Почему половина диалогов и взаимодействий переведены так криво, что их значение зритель сам должен додумывать? Блин, ладно если вы выпускаете серии с задержкой стараясь сделать все качественно... но качество-то где?

Еще раз повторюсь, к даберам больших нареканий нет, хотя иногда и кажется что из-за корявости текста они сами не понимаю что говорят и каким тоном это должно быть сказано. Например монотонное:
"Я судья войны грааля Жанна Д'арк." - при том что даже я, человек не знающий японского в курсе что seihai sensou переводится как Война Святого Грааля.
А до этого был бред еще покрепче. Положим корявое "Лансер Красного" мы опустим, хотя "Lance of Red" (есть у меня ощущения что вы с английского переводили) можно было много как адаптировать на Русский, хотя бы как "Лансер красной фракции". Просто потому, что у нас, на Русском нельзя просто так принадлежность к какой-то групе двумя словами сказать как в английском. Если только не "Лансер Красных" но тут уже что-то времен Лененской революции.
Так вот дальше - лучше.
"Герой-бог Карна. Бог солнца Сурья". - Вот это что за хрень, уважаемые? В этой сцене Жанна как-бы называла его по имени и раскрыло некоторую инфу из его биографии показывая что она знает кто он.
Честно говоря большая претензия у меня к тому, что вы даже четко не сказали "Герой-бог Карна, СЫН бога солнца Сурья", но есть еще и притенения поменьше.
Как я и сказал раньше Японского я не знаю, поэтому сам смотрю только с английскоими субтитрами, и там как о нем говорили как о "Hero-god Karna" хотя, думается мне, в японском имели ввиду "Divine Hero Karna" что в переводе означает благословленный герой-карна, или, с натяжкой, Герой-полубог Карна. Всё таки Карна богом отродясь не был, и то что Жанна его им назвала - выглядит странно.
Так что, собственно, притензия у меня в том, что, похоже, вы выбрали переводить с тех английских субтитров (как я понял вы не с Японского переводите) которые сами были не точными.

В общем это охреневшее:
"Что? (ಠ_ಠ) " от Карны смотрится как нельзя кстати, учитывая что ему сказала Жанна:)
+48
popsicle
Офлайн
popsicle Посетители 20 июля 2017 00:55
-100
Ребят, кончайте позориться! Что за Кейрон и Семирамиса? У вас там в переводчиках двоечники что ли? Их в гугле забанили? А потом, что за "мое королевство за коня?" Есть классический перевод Шекспира - "полцарства за коня", и даже если он неточен, то это уже устоявшееся выражение на русском языке.
Далее следует любимая фраза министра иностранных дел.
+20
Arionym
Офлайн
Arionym Посетители 22 ноября 2018 23:45
-101
Не люблю хвастаться, но наверное многие посмотрели оставшиеся серии в другой озвучке, но я нет, я дождался, я переданный
+14
Отзывы к аниме Судьба: Апокриф / Fate/Apocrypha [25 из 25] 386
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
- Администраторы
- Премиум
- Посетители
- Модераторы
  1. Dragon66
    Офлайн
    Dragon66 Посетители 11 июля 2018 16:05
    304
    Шел 2018 год. Прошел уже год с выхода аниме. И как было пол года назад 22 из 25, так до сих пор и стоит.
    +12
  2. EIJy
    Офлайн
    EIJy Посетители 28 июня 2018 18:51
    303
    Блин , смотрю уже третью серию , а так и не понимаю кто Главный герой !
    0
  3. jonnybo
    Офлайн
    jonnybo Посетители 25 мая 2018 11:55
    302
    слава богу что рисовку поменяли только в 22 с. в следующих нормальная должна быть
    0
  4. Bonadus
    Офлайн
    Bonadus Посетители 18 мая 2018 00:00
    301
    Чет количество роялей превысило допустимы предел.Ну, раз глянуть можно
    +2
  5. BJlADIbKA
    Офлайн
    BJlADIbKA Посетители 29 апреля 2018 23:12
    300
    вот ведь блин,почему только сейчас узнал о таком сея творение,аж затянула,"кентавр,ассасин эльф,драконоборец,вампир, рыцарь короля Артура,Франкенштейн и тд"аж воистину понравилась Аниме,я как кинокритик ставлю оценку 10/10 fellow
    0
  6. Minato from Konoha
    Офлайн
    Minato from Konoha Посетители 29 апреля 2018 19:02
    299
    3 перса (Рулер, гомункул и недо-трапо-паладин) заруинили весь сезон, ещё долго буду отходить от их жалкости, по сравнению с гг и слугами прошлых сезонов.
    +1
  7. kenshin77
    Офлайн
    kenshin77 Посетители 29 апреля 2018 16:29
    298
    Посмотрел 5 серий, пока делаю вывод, что это самый зашкварный, не затягивающий сюжетом сезон(((
    0
  8. Роман Ильин
    Офлайн
    Роман Ильин Посетители 22 апреля 2018 14:49
    297
    Пожалуй самое худшее, что случалось с Фэйтом.
    Такой концентрации бреда в одном сюжете я давненько не встречал.
    +2
  9. Эльф Вампирович
    Офлайн
    Эльф Вампирович Посетители 14 апреля 2018 16:00
    296
    в 22 немного на рисовке сэкономили, но серия супер! а еще звуки их ульты прям напомнило серо из блича)
    0
  10. Cybeaster
    Офлайн
    Cybeaster Посетители 12 апреля 2018 19:02
    295
    Ради махачей даже рисовку изменили.
    Великолепно!
    0
  • S - пропуск опенинга

  • D - следующая серия

  • F - вход/выход из полноэкранного режима

  • K - воспроизведение/пауза

  • M - выключить/включить звук

  • SPACE - воспроизведение/пауза

  • 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 - позиции воспроизведения

  • UP,DOWN - добавление/уменьшение громкости на +10%, -10%

  • LEFT,RIGHT - перемотка на -10 сек, +10 сек


DOUBLE TAP(по плееру) - вход/выход в полноэкранный режим(работает только на Android)