Anidub Аниме Онлайн » Аниме TV Онлайн » Законченные сериалы » Президент Студсовета - Горничная! / Kaichou wa Maid-sama! [26 из 26]
27 май 2011

Президент Студсовета - Горничная! / Kaichou wa Maid-sama! [26 из 26]

Описание
Мужская частная школа Сэйка, славная бесчинствами своих воспитанников, когда-то наводила ужас на всю округу. Для «смягчения нравов» в ней ввели совместное обучение, но результат пока очень и очень сомнителен. Впрочем, Мисаки Аюдзава – спортсменка, отличница и первая в истории Сэйки девушка-президент школьного совета – твердо решила изменить положение и принести в храм науки порядок и дисциплину. Неудивительно, что бескомпромиссная Мисаки в среде парней считается тираном и мужененавистницей, а среди немногочисленных учениц – идеалом и единственной надеждой. Но, как водится в аниме, не все так просто

Семью Аюдзавы бросил отец, оставив на память значительный долг. Чтобы помочь матери и поднять младшую сестренку, девушка вынуждена подрабатывать в мэйд-кафе на другом конце города, разумеется, всячески скрывая это от школы. Но все тайное становится явным, и Мисаки прямо на работе встречается с Такуми Усуем, не просто одноклассником, а одним из школьных идолов. Однако разоблачения не последовало, хотя пережить «президенту-горничной» пришлось немало. И чего же хочет Такуми, который второй год наблюдает школьную жизнь как бы со стороны? Кто смотрел «Карэкано» и «Спецкласс А», тот знает, чего они все хотят!
© Hollow, World Art
Рейтинг:
9.8 из 10

голосов: 16528

Смотреть Президент Студсовета - Горничная! / Kaichou wa Maid-sama! [26 из 26] в хорошем качестве
Просмотров: 1 222 782
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия13 серия14 серия15 серия16 серия17 серия18 серия19 серия20 серия21 серия22 серия23 серия24 серия25 серия26 серия
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия13 серия14 серия15 серия16 серия17 серия18 серия19 серия20 серия21 серия22 серия23 серия24 серия25 серия26 серия
Смотреть онлайн Запасной плеер
горячие клавиши
Свет

Надоела реклама?

Лучшие комментарии
detective Gordon
detective Gordon Гости 5 января 2016 14:54
3
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ОСОБЕЙ ЖЕНСКОГО ПОЛ, мне задолбало то что вы в коментах пишете "вот бы парни были как усуя,вот берите пример с усуи". Вы такие умные будто все девочки прям такие как главная героиня спортивные, умные ,честные,а красоту не выбирают ок.Но и без красоты большая часть девочек просто тупые и им пофиг не учатся,сидят в вк или аниме смотрят и жалуются на парней.Не спорю мальчики тоже сидят и нифига не делают ,но они и не жалуются что все девочки овцы и прочее.Короче либо пытайтесь сделать себя лучше чтобы к вам потянулись хорошие люди, либо забейте и дальше бегайте за идеалом из аниме.
+65
samichkabro
samichkabro Гости 21 февраля 2016 18:04
2
Все пишут,что жаль нет таких парней,как Усуи!
Я возьму и напишу :"Жаль,что нет таких девушек,как Мисаки"
+45
ekaterina.pasmakina
ekaterina.pasmakina Гости 8 ноября 2012 14:58
1
-А твой купальник вообще ТРОЛОЛО!
АХАХАХАХААХ lol , Усуи - МУЖИК!!! love
+38
Отзывы к аниме Президент Студсовета - Горничная! / Kaichou wa Maid-sama! [26 из 26] 1 529
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
- Администраторы
- Премиум
- Посетители
- Модераторы
  1. Elionuar
    Офлайн
    Elionuar Посетители Elionuar-кохай 23 июня 2013 22:59
    199
    Шикарное аниме....и насчет озвучки, мне кажется, что надо с уважением относиться к тем кто все это переводит, синхронизирует, озвучивает....Ребят, ведь все для нас!! На многих других сайтах озвучка просто отвратительна! А на anidub все качественно....и пускай у даберов есть свои фишки. Хоть с ними, хоть без них аниме все равно будет нас радовать!)
    +1
  2. alen4ik.96
    Офлайн
    alen4ik.96 Посетители alen4ik.96-кохай 23 июня 2013 14:41
    198
    Аниме замечательное))) love request Кочу второй сезон!Эмоций очень много!Тут и смех и любовь и мечты)если ставить 5 из 5 то эта оченка окажеться очень даже верной для такого замечательного аниме)))Смотреть обязательно!)

    Всем приятного просмотра!

    love request wink tongue
    0
  3. Griffon
    Griffon Гости 22 июня 2013 11:22
    197
    Согласен с тем, что перевод может быть изменен специально для русского зрителя, особенно в комедии это уместно. Это называется адаптацией перевода.
    Скажем, Робоцып не будет полностью понятен большинству российских зрителей: почти треть юмора проскользнет мимо, так как шутят там про американских депутатов, кинозвезд, даже про особенности американского быта, в общем юмор американский и русскому будет местами не ясен и это не исправить еще и потому, что аудитория, которая бы поняла, давно выросла, а у молодежи уже другие понятия смешного.
    Но тут дело в небольшом изменении текста и только для того, чтобы передать юмор (адаптировать его под зрителя), либо чтобы добавить еще юмора.
    Как по мне, то это вполне нормальное явление и это ёрничество со стороны дабберов меня не смущает и даже забавит.
    0
  4. zyracklion
    zyracklion Гости 22 июня 2013 00:26
    196
    полностью согласен smile
    0
  5. TimPol
    TimPol Гости 22 июня 2013 00:10
    195
    zyracklion,
    Проще говоря, пришли к выводу, что у нас разные вкусы и взгляды, спорить не имеет смысла, в конце концов это мелочи и раздувать из них проблему все таки не стоит :3
    0
  6. zyracklion
    zyracklion Гости 21 июня 2013 23:39
    194
    TimPol,
    это верно, но... всегда будет хороший и плохой перевод, я не говорю что этот плохой но и хорошим назвать не могу потому что это и не перевод вовсе, раз японские коллеги этого не говорили значит и перевод не состоялся. Для сравнения это как переводить стих на другом языке и в конце изменить последнюю строчку
    0
  7. Zefyras
    Офлайн
    Zefyras Посетители Zefyras-кохай 21 июня 2013 19:36
    193
    Очень хорошая аниме, понравилось. :) Насколько я знаю, 2 сезон аниме выйдет в конце 2013 года, так что ждем :)
    0
  8. TimPol
    TimPol Гости 21 июня 2013 14:01
    192
    zyracklion,
    Я много посмотрел аниме, с разнообразными озвучками. Могу с точностью сказать, что не только Oslikt использует данную фишку, но и многие другие его коллеги. А насчет смысла - каждый видит его по своему. По поводу Японцев явно мимо кассы, ведь данные озвучки чисто для домашнего, ознакомительного просмотра, а распространение записанных дисков с их озвучкой уже будет считаться пиратством. Если бы озвучкой занималась официальная группа, то да, это совсем другое дело.
    0
  9. zyracklion
    zyracklion Гости 21 июня 2013 12:00
    191
    BankayaKusok,
    вообще то не нравится как ни странно, и думаю если бы японские коллеги услышали перевод то как минимум не одобрили.

    TimPol, Ну, от части согласен, никто не заставляет смотреть с именно этой озвучкой, и все же... думаю ослик просто хочет выделится, быть не таким как все, я это одобряю конечно но не стоит делать это за счет собственных воображений, иначе получится просто: плохой перевод. Я понимаю что никто не заставляет, но... какой тогда смысл?

    P.S. У каждого есть желание выделится но надо делать это не меняя контекст перевода. У анкорд например есть одно слово: ,,завались,, которую он частенько употребляет. Его выделение мне нравится, так как оно не изменяет главную нить разговора. smile
    0
  10. BankayaKusok
    BankayaKusok Гости 21 июня 2013 02:58
    190
    Да ладно ребята, вы че серьезно не довольны тем что в переводе Японские названия и термины заменены нашими? =))
    На мой взгляд именно такой перевод делает аниме смешнее для Российского зрителя и ближе к нам.
    А мультик и вправду отпад, редкое сочетание юмора, душевности и отсутствия пошлости.
    +2
  • S - пропуск опенинга

  • D - следующая серия

  • F - вход/выход из полноэкранного режима

  • K - воспроизведение/пауза

  • M - выключить/включить звук

  • SPACE - воспроизведение/пауза

  • 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 - позиции воспроизведения

  • UP,DOWN - добавление/уменьшение громкости на +10%, -10%

  • LEFT,RIGHT - перемотка на -10 сек, +10 сек


DOUBLE TAP(по плееру) - вход/выход в полноэкранный режим(работает только на Android)