
Кадры из аниме Кости, зарытые под ногами Сакурако / Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru [12 из 12]
29 дек 2015
Кости, зарытые под ногами Сакурако / Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru [12 из 12]
Под ногами Сакурако зарыт труп
Труп под ногами Сакурако
Труп под ногами Сакурако
- Жанр: приключения, детектив, мистика
- Количество серий: 12
- Начало показа: c 08.10.2015 по 24.12.2015
- Автор оригинала: Ота Сиори
- Режиссер: Като Макото
- Студия: Troyca
- Перевод: Инна Астафьева
- Озвучивание: BalFor, Trina_D
- Ссылка на трекер:Скачать с трекера Анидаб
Описание
Шотаро Татэваки, школьник из Асахикавы на Хоккайдо, встречает очаровательную Сакурако Куджо, девушку, которая увлекается изучением костей и способна с первого взгляда подробно их проанализировать.
Рейтинг:
Смотреть Кости, зарытые под ногами Сакурако / Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru [12 из 12] в хорошем качестве
Просмотров: 360 893
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия
1 серия2 серия3 серия4 серия5 серия6 серия7 серия8 серия9 серия10 серия11 серия12 серия
Вопросы и ответы
Лучшие комментарии

Офлайн
Andrio13,
- во-первых, спасибо за внимание к данному релизу;
- во-вторых, то, что высказались, это хорошо, но не совсем точно.
Дело в том, что "ulna" в латыни и медицине читается как [ул(ь)на], НО!!!
(барабанная дробь и историко-лингвистическая справка)
В ходе исторического взаимодействия британского и римского населения многие латинские слова, в том числе термины, были не просто заимствованы, но и ФОНЕТИЧЕСКИ АДАПТИРОВАНЫ (по звучанию), поэтому сейчас в английском языке эта кость читается именно как [ал(ь)на] (мягкий знак добавляется для благозвучия при адаптации уже на русский язык).
В латыне - "ульна", в японской версии сериала - "альна". Видимо, в сериале слово было взято именно из англ. медицины из-за моды на английские слова ("гяру", "бой" и т.д.).
Чтобы ИЗБЕЖАТЬ недопонимания со стороны зрителей, в русском предложении уточнено, что ПО-АНГЛИЙСКИ (не латынь) эта кость звучит как "альна", так что тут нет косяков ни создателей (которые просто взяли англ. версию термина - имеют право), ни переводчика (который что-что, а имена и термины проверяет по 5 раз).
Надеюсь, я смогла ответить на ваш вопрос.
- во-первых, спасибо за внимание к данному релизу;
- во-вторых, то, что высказались, это хорошо, но не совсем точно.
Дело в том, что "ulna" в латыни и медицине читается как [ул(ь)на], НО!!!
(барабанная дробь и историко-лингвистическая справка)
В ходе исторического взаимодействия британского и римского населения многие латинские слова, в том числе термины, были не просто заимствованы, но и ФОНЕТИЧЕСКИ АДАПТИРОВАНЫ (по звучанию), поэтому сейчас в английском языке эта кость читается именно как [ал(ь)на] (мягкий знак добавляется для благозвучия при адаптации уже на русский язык).
В латыне - "ульна", в японской версии сериала - "альна". Видимо, в сериале слово было взято именно из англ. медицины из-за моды на английские слова ("гяру", "бой" и т.д.).
Чтобы ИЗБЕЖАТЬ недопонимания со стороны зрителей, в русском предложении уточнено, что ПО-АНГЛИЙСКИ (не латынь) эта кость звучит как "альна", так что тут нет косяков ни создателей (которые просто взяли англ. версию термина - имеют право), ни переводчика (который что-что, а имена и термины проверяет по 5 раз).
Надеюсь, я смогла ответить на ваш вопрос.
Отзывы к аниме Кости, зарытые под ногами Сакурако / Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru [12 из 12] 845
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
- Администраторы
- Премиум
- Посетители
- Модераторы